НИР профессорско-преподавательского состава
В настоящее время кафедрой осуществляется инициативно-поисковое исследование профессорско-преподавательского состава кафедры в рамках государственных научно-исследовательских направлений и выполнения диссертационных и магистерских работ по актуальному направлению филологии и лингводидактики, которое формулируется следующим образом: «Лексические, грамматические, стилистические, прагматические, гендерные, сопоставительные и дидактические аспекты иностранных языков и перевода».
По данному направлению выполнены и ведутся исследования ППС и студентов под руководством ППС по следующим разделам:
1. | Демесинова Г.Х. | Английские предлоги пространственного значения и их соответствия в казахском языке |
2. | Жармакин О.К. | Побудительные предложения в казахском и немецком языках. |
3. | Омарова Р.А. | Прагмалингвистический анализ дискурса прессы в немецкоязычных газетах |
4. | Каирбаева А.К. | Обучение эффективным стратегиям самостоятельного чтения студентов языкового вуза |
5. | Каримова К.К. | Трансформации лингвокультурем в романе-эпопее М. Ауэзова «Абай жолы» при прямом и опосредованном переводе |
6. | Кенжетаева Г.К. | Неміс және қазақ тіліндегі көру етістіктерінің лексико-семантикалык өрісі/ Лексико-семантическое поле глаголов зрения в немецком и казахском языках |
7. | Даирова А.Р. | Корреляция семантических компонентов и коммуникативно-функционального предназначения слова. Гендерная оппозиция в оценочной номинации. |
8. | Азылбекова Г.О. | Семантико-прагматические особенности утилитарной оценки (на примере немецкого и русского языков) |
9. | Гафиатулина Ю.О. | Концепты «мужчина» и «женщина» в паремиях английского и русского языков. Гендерная лингвистика |
10. | Ордабаева Ж.Е. | Прагматика и семантика глагола ‘to joke’/ ‘шутить’ в английском и русском языках |
11. | Сагиева С.М. | Функционирование антропонимов в английском, русском и казахском языках |
12. | Худиева С.Р. | Управление самостоятельной работой студентов в контексте устойчивого развития системы высшего образования. |
13. | Горячих Ю.М. | Организационная модель эдвайзерского (тьюторского) сопровождения в вузе |
14. | Лямзина В.В. | Типология лингвокомпьютерных заданий в современном учебнике по иностранному языку в вузе |
15. | Мадеева А.А. | Развитие личности в полиязычном пространстве вуза |
16. | Поцелуева Н.В. | Общее и специфическое в анималистической фразеологии неродственных языков. |
17. | Вишенкова Е.А. | Образ России в зарубежных СМИ. |
18. | Дуненкулова Р.Г. | Мотивация в обучении иностранным языкам. История методов обучения иностранным языкам, новые технологии в обучении иностранным языкам, специально-ориентированная методика обучения иностранным языкам на казахском языке, казахско-русский, русско-казахский словарь методических терминов |
19. | Ислям К.С. | Казахско-греческий, греческо-казахский словарь (бумажный, электронный) |
20. | Табынбаев Р.Э. | Психолого-педагогическое сопровождение обучения китайскому языку как элективной дисциплине в вузе |
21. | Клюшина З.В. | Сравнительно-сопоставительный анализ терминологических коллокаций в тематическом поле «Переработка и транспортировка нефти» (на материале английского, русского и казахского языков) |
22. | Сюендыкова Г.Ж. | Этнолингвистические и лингвокультурные особенности фразеологических единиц с лексемой глаз (на материале казахского, русского и английского языков) |
23. | Морозова Н.М. | Язык музыкальной рецензии в Интернете. |
24. | Ахметбекова А.М. | Лексикографические и метатекстовые характеристики терминологической дефиниции. |
Эффективность выполнения инициативных научно-исследовательских работ подтверждается успешными защитами кандидатских диссертаций, изданием учебных пособий, выступлениями с научными докладами на региональных и международных конференциях различного уровня и опубликованием статей в научных журналах Республики Казахстан, а также ближнего и дальнего зарубежья.
Научно-исследовательская работа запланирована в индивидуальных планах всех преподавателей, планирование и результаты обсуждаются на научных семинарах кафедры.
За последние 3 года преподавателями кафедры было опубликовано 13 статей в научных изданиях Казахстана, рекомендованных ККСОН РК и ВАК стран СНГ, а также 4 научные публикации на английском языке в изданиях дальнего зарубежья.
НИР студентов
На кафедре «Иностранная филология и переводческое дело» функционирует студенческий научный кружок, который представляет собой одну из форм организации исследовательской деятельности студентов. СНК осуществляет свою деятельность на основе Положения о студенческом научном кружке кафедры «Иностранная филология и переводческое дело» гуманитарно-педагогического факультета Павлодарского государственного университета им. С. Торайгырова.
Основными целями и задачами студенческого научного кружка является:
• привлечение студентов, проявляющих интерес к научным исследованиям;
• освоение методов и приемов научных исследований;
• ознакомление студентов с основными направлениями в современном переводоведении;
• формирование у них переводческой компетенции;
• активное участие в региональных, республиканских олимпиадах по иностранным языкам;
• активное участие членов СНК в студенческих научно-практических конференциях.
Студенты специальности 5В020700 «Переводческое дело» регулярно практикуются по линии «Департамента международного сотрудничества» в качестве переводчиков лекций зарубежных лекторов.
На кафедре ИФ и ПД проводится ежегодный конкурс на звание лучшего переводчика. Конкурс проводится по следующим направлениям: перевод художественного текста, перевод информативного текста, поэтический перевод. Лучшие работы были отмечены грамотами.
28 марта 2014 на факультете иностранных языков Карагандинского государственного университета им. академика Е.А. Букетова совместно с Челябинским государственным университетом, Новосибирским государственным педагогическим университетом и Томским политехническим университетом проходил Международный конкурс научных работ среди студентов, магистрантов и аспирантов.
Павлодарский государственный университет представляла студентка группы «Аударма ісі» - 401 Калманова Асия
Тема исследования: Медицина саласындағы хирургияның принциптері негізіндегі мәтіндерді ағылшын тілінен қазақ тіліне аудару ерекшеліктері
Научный руководитель – к.ф.н., доцент ПГУ – Каримова К.К.
По итогам работы конкурса научных работ по направлению «Актуальные проблемы переводоведения в условиях глобализации» данная работа заняла первое место.
В 2014-2015 учебном году под руководством к.ф.н., доцента кафедры Кенжетаевой Г.К. выполняется научный проект по студенческой научно-исследовательской программе «Жас ғалым» по теме: «Электронный словарь аббревиатур казахского, русского, английского и немецкого языков». Группа исполнителей включает следующих студентов:
1. Кенбаева Р., ИФ-402
2. Канафина А., АІ-301
3. Рамазанов М., ПД-302
4. Глебова Д., ИФ-402
5. Манабаева А., ПД-302
6. Момбаева Д., ПД-302
7. Кайдарова А., ПД-302
8. Лабик К., ПД-302
9. Усеинова С., ПД-302
10. Мержоева К., ПД-302