Булатбаева К.Н., доктор педагогических наук, профессор Павлодарского государственного университета

Русский язык как средство межнационального общения и как официальный язык в Республике Казахстан занимает одно из ведущих положений. Функционирующее в обществе казахско-русское двуязычие играет позитивную роль в процессе овладения русским языком учащимися казахской школы.

Надо отметить, что школьная олимпиада сегодня – далеко не проверка программных знаний, умений и навыков, так как для наших павлодарских школьников-отличников демонстрация их не представляет особой сложности.

Поэтому отбор содержания материала для подготовки к олимпиаде по русскому языку определяется необходимостью формирования и совершенствования языковой личности с лингвистической, языковой, речевой, коммуникативной, культуроведческой, «предметной» (энциклопедической)  компетенциями.

Содержание материала по лингвистической подготовке учащихся обусловлено важностью понимания основных терминов языковой системы и оперирования ими. Так, при изучении фонетики учащиеся свободно оперируют такими понятиями, как закон восходящей звучности, звук и фонема, сильная и слабая позиция фонемы, аллофон и комбинаторный оттенок фонемы, позиции ЛФШ и МФШ к выделению фонем,    фонетическая и фонематическая транскрипции, при которой придерживаются позиции Московской фонологической школы, фонетико-фонематический анализ слова. Учебная лексикология и фразеология русского языка для олимпийцев, наряду с основными понятиями школьной программы, включает типы переносных значений слова (метафора, метонимия, синекдоха), свободное и несвободное (фразеологически связанное, синтаксически обусловленное, конструктивно ограниченное) значения слова, синтагматическая и парадигматическая связи слова, паронимы, характеристика слова и устойчивого оборота с точки зрения сферы употребления, активного и пассивного запаса, фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания и фразеологические выражения. При изучении уровней словообразования и морфемики учащиеся познают морфологические и неморфологичские (лексико-синтаксический, лексико-семантический, морфолого-синтаксический) способы словообразования, словообразующая и формообразующая функции морфем, метод непосредсвенно составляющих морфем, словообразовательное гнездо, словообразовательная цепь, регулярные и нерегулярные, продуктивные и непродуктивные аффиксы, нулевой аффикс, интерфикс, наращиваемые звуки (буквы), варианты морфем. Морфология характеризуется такими дополнительными материалами, как  омонимичные части  речи, слова категории состояния, модальные слова. При изучении синтаксиса учащимся представляется методика анализа на уровнях словосочетания и сочетания слов, предикативных частей предложения, минимальной структуры предложения,  компонентов сложного предложения, пунктуационный анализ предложения, особенности строения текстов разных смысловых типов.

Языковая подготовка учащихся характеризуется умением оперировать в практической деятельности (разных видах анализа) вышеназванными понятиями, видеть особенности функционирования языковых единиц, осуществлять полный научно-лингвистический анализ разноуровневых языковых средств.  Успех достигается только тогда, когда учащиеся не только знают, но и умеют применять эти знания относительно конкретного языкового явления. Поэтому «гвоздем» обучения является данный этап.

Как известно, ключевым заданием письменного тура для учащихся казахской школы является написание изложения, обеспечивающего комплексную проверку орфографической и пунктуационной грамотности, уровня связной речи, стилистической компетенции. Поэтому важно обращать внимание на речевую подготовку учащихся, предполагающую умение воспринимать слышимую информацию на русском языке,  строить когнитивную структуру воспринимаемой информации, соотносить используемые языковые средства со стратегией говорящего и оценивать их значимость для передачи основной идеи текста,  выделять ключевые слова, умение письменно передать на русском языке определенную законченную мысль на уровне монологического высказывания с сохранением индивидуального стиля автора (пересказ близко к тексту).

Коммуникативный аспект подготовки школьника к олимпиаде по русскому языку обнаруживается при непосредственной встрече школьника с членами жюри, которые обращают внимание на умения учащихся  выражать тип взаимоотношений разноуровневыми средствами русского языка, учитывать обстановку общения, умения свободно реализовывать стратегию и тактики общения. Кроме того, во втором туре олимпиады предлагается задание подготовить устное сочинение на определенную тему. Выражению авторской позиции в продуцируемом тексте помогают коммуникативные (репродуктивный, информативный, волюнтивный, реактивный, генеритивный) регистры речи, предложенные в лингвистической науке академиком Г.А.Золотовой. они обеспечивают содержательность высказывания, достаточное количество микротем, так как оперирование названными регистрами «наталкивает» учащегося на мысли обратиться к услышанной или увиденной информации, апеллировать к опыту окружающих, привести общепринятую оценку по поводу излагаемой темы, выразить собственную оценку, обратиться с конкретными предложением к адресату высказывания.

Особую важность приобретает формирование культуроведческой компетенции учащихся, так как, являясь природным языком русского народа, русский язык таит в себе много неизвестного из русской реальной действительности. К сожалению, республиканский тур олимпиады в Казахстане не содержит специальных типовых заданий на проверку уровня  информированности о русской культуре, тогда как на Международной олимпиаде данный аспект представляет собой значимую часть конкурса. При определении содержания работы по формированию культуроведческой компетенции мы опираемся на теорию Е.М.Верещагина и В.Г.Костомарова о лингвострановедении в преподавании русского языка как иностранного  [Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного \ Методическое руководство. – М.: Русский язык, 1990. – 246 с.].  При этом особое внимание обращается на анализ номинативных (лексико-фразеологических) единиц языка и текста как   источников национально-культурной информации.

Основным условием победы на предметных олимпиадах, особенно по  языковым дисциплинам, является широкий кругозор школьника. При выполнении творческих заданий умения соотносить явления из разных сфер жизни, оперировать гениальными умозаключениями великих людей, высказывать обоснованную собственную позицию, приводить исторические факты, демонстрировать энциклопедические знания  по теме являются обычно результатом целенаправленной работы по формированию «предметной» компетенции (термин Е.И.Пассова), то есть осведомленности говорящего о «предмете» обсуждения. Выделив актуальные ключевые темы, обсуждаемые в обществе, важно  определить круг микротем, необходимых и достаточных для раскрытия темы. Затем к каждой микротеме следует подобрать лексико-фразеологический материал, представить их в стилистической альтернации, найти высказывания известных личностей по проблеме, определить оценку народа, отраженную в пословицах и поговорках, собрать информацию о том, как эта тема находит решение в других странах, рассматривалась в прошлом, привести незаурядные факты в рамках данного тематического поля. Такая работа делает продуктивное высказывание учащихся интересным и богатым по содержанию, объемным по количеству микротем, выразительным в языковом плане.

Для реализации указанного содержания работы необходимы соответствующие методы и приемы. Понимая под «методом» его дидактическое значение как способ совместной деятельности обучающего и обучаемого, мы строим учебный процесс в виде совместного познавания нового явления. Опираясь на их имеющиеся знания и умения, наставник отказывается от лекционной формы и подводит самого учащегося к тому, что он сам в анализируемом тексте (предложении, словосочетании, слове) находит то новое, название которого предъявляется после того, как осмысливается  суть.

Прочность полученных умений и навыков достигается и за счет такого приема, как альтернативное представление коррелятивных явлений. Линейная подача материала не дает возможности различать типы одноименных явлений. Так, например, изучая каждый раз по одному виду односоставных предложений, учащиеся оказываются неспособными различать их при комбинированном их функционировании в тексте. Или же совершенно одинаковое по лексическому составу предложение в одном контексте может выступать как односоставное безличное, в другом же – как двусоставное неполное. Поэтому особые приемы функционального представления материала, разработка  алгоритма различения схожих явлений формируются в сознании учащихся как инструктивные правила. А эти инструктивные правила вырабатываются только в том случае, если учитель владеет всей функциональной языковой системой во взаимосвязи всех ее уровней, умеет каждый раз организовывать «попутное» повторение  трудных явлений, дает задания, позволяющие выявить неусвоенные умения и навыки. Ожидание и исправление ошибок – еще один прием, который дает хорошие результаты. Учитель заранее планирует задания на возможные ошибки, затем они коллективно исправляются. Только ориентация на прочный навык принесет реальные результаты.

Особое место в работе над развитием и совершенствованием речи занимает написание изложений и сочинений. Необходимо научить учащихся определять идею текста и соответственно этому озаглавливать текст. Ключевые слова учащиеся учатся выявлять по микротемам. Содержательная работа осуществляется и по определению смыслового типа монологического высказывания. Зачастую школьники не умеют доказывать принадлежность текста к тому или иному типу текста, начинают доказательства с того, что определяют частотность глаголов или прилагательных, соответственно чему текст относят к повествованию или описанию. На самом деле необходимо начинать с формулировки темы, затем «положить» содержание текста на типовую  композицию повествования, описания или рассуждения, определить основную задачу автора и лишь после этого приступать к анализу языковых средств.

Выразительное чтение художественного текста опирается на современные теории  об интонации. Если учащийся знает типы интонации, особенности их функционирования, умеет «вжиться» в текст, обладает способностью создать для себя психологический комфорт, не обращать внимания на присутствующих, то он сможет блестяще справиться и с этим заданием.

Подготовка к олимпиаде по русскому языку – работа очень кропотливая, требующая скрупулезности, системности и систематичности, глубоких знаний самого учителя, его видения всех возможных для учащихся трудностей. Особая тема – русская орфография через казахское мышление. В этом плане у автора также имеется особая система принципиальных методических положений, которые будут изложены в последующих трудах.