В Toraighyrov University состоялся семинар на тему «Образование и наука без языковых барьеров», посвященный 175-летию Абая.

Идея семинара связана с продвижением полиязычия как одного из востребованных надпрофессиональных навыков в современной конкурентной среде.

По словам организаторов, дополнительный язык в самообразовании и познании мира, стремление к постижению нескольких культур всегда были свойственны просвещённым и творческим людям.

Достаточно назвать имя великого Абая, который в детстве изучил язык фарси, арабский, затем русский язык и оставил уникальные переводы на казахский язык произведений А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, И.В. Гёте, И.Ф. Шиллера.

Обсудили важность этнопедагогической подготовки будущих учителей, сравнили «Нравственные письма» Л. А. Сенеки и «Слова назидания» Абая, мир метафор в его произведениях.

Ключевыми моментами семинара стали воркшопы и тренировочные упражнения на запоминание. После такой разминки разом 50 человек выучили стихотворение Абая «Весна».

Произведения Абая прозвучали на казахском, русском и английском языках.