Toraighyrov University қабырғасында Абайдың 175 жылдығына арналған «Тілдік кедергілерсіз білім және ғылым» тақырыбында семинар өтті.

Семинар идеясы қазіргі заманғы бәсекелестік ортада талап етілетін кәсіби дағдылардың бірі ретінде көптілділікті ілгерілетумен байланысты болды.

Ұйымдастырушылардың айтуынша, өзін-өзі тану мен әлемді танудағы қосымша тіл, бірнеше мәдениетті меңгеруге ұмтылу әрқашан да ағартушы шығармашылық адамдарға тән болды.

Ұлы Абайдың атын айту да жеткілікті, ол балалық шақта парсы, араб, сонымен қатар орыс тілдерін оқып-үйреніп, А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, И.В. Гете, И.Ф. Шиллер шығармаларының қазақ тіліндегі бірегей аудармаларын қалдырды.

Семинарда болашақ мұғалімдерді этнопедагогикалық даярлаудың маңыздылығын талқылап, Л.А. Сенеканың «Адамгершілік хаттары» мен Абайдың «Қара сөздерін», оның шығармаларындағы метафоралар әлемін салыстырды.

Семинардың басты сәті воркшоптар мен есте сақтауға арналған жаттықтыру жаттығулары болды. Осындай жаттығудан кейін бірден 50 адам Абайдың «Көктем» өлеңін жатқа оқыды.

Абай шығармалары қазақ, орыс және ағылшын тілдерінде орындалды.